top of page
Writer's pictureBelalang Biru

Minced Malay Meat Tofu Sold At Singapore Cuisine Eatery


Minced Malay Meat Tofu

A “Singapore Styled” restaurant in Beijing caught the attention of local netizens for their terrible translations and knock-off SIA uniforms the waitresses were wearing.


The Facebook post by Arthur Pang garnered over 1.7k shares. He said that the restaurant was run by the local Chinese in Beijing.

The Facebook post by Arthur Pang garnered over 1.7k shares

Source: Facebook, Arthur Pang

The terrible translation starts off with a famous Taiwanese dish, 3 cups chicken in the Lion City, presumably to reflect the Singaporean chinese adaptation of the dish.

The terrible translation starts off with a famous Taiwanese dish

Next up, is a questionable tofu dish made with minced Malay meat. You heard that right.

Next up, is a questionable tofu dish made with minced Malay meat

Netizens had a riot in the comments section with this one.

Netizens had a riot in the comments section with this one

Yeah, this is undeniable. Oops.

this is undeniable

Did tahu goreng go on a diet and came back a vegetable? That is kangkong belacan, btw, one of Singaporeans beloved vegetable dishes.

That is kangkong belacan

Yeah, everyone is looking for the tahu.

everyone is looking for the tahu

Next up, we have roti prata, or what is translated to “Lion City Throw Bread”.

we have roti prata

According to this comment, even though it is literal, the translation is not wrong.

According to this comment

What a fitting tribute to our fine city.

What a fitting tribute to our fine city

There’s something sinister about this dessert, not too sure if one would actually want to eat it.

There’s something sinister about this dessert

Seems the general consensus is that the rabbits look evil.

Seems the general consensus is that the rabbits look evil.

This is funny, it does look like lab rats actually.

This is funny, it does look like lab rats actually

It looks refreshing but definitely not coconut water.

It looks refreshing but definitely not coconut water

That’s the question on everyone’s minds.

That’s the question on everyone’s minds

But perhaps the most offensive would be the cheap knock-off SIA girl uniforms the waitresses were wearing with sports shoes. The placement of the pleats and slits are totally off.

The placement of the pleats and slits are totally off
the cheap knock-off SIA girl uniforms the waitresses were wearing with sports shoes

Hopefully the food and the service is not as terrible as the translations.


Reporter’s Opinions: Chinese to English translations have always been funny especially when it is literally translated.

Chinese to English translations
always been funny especially when it is literally translated

Yeah, very appetising, noodles in boiled urine. And that poor duck.

But this particular borderless restaurant took things to a new level. It’s one thing to translate badly but to mislabel iconic dishes like kangkong sambal and coconut sago?


Perhaps the owner should come over here to learn of the dishes that they’re selling or Youtube it. Like seriously, a lot of street food channels have featured Singapore and it’s really easy to learn about the local dishes.


Listen to Plan B’s Podcast this week!

Follow Plan B’s Social Media: Facebook | Instagram | Twitter | Telegram | Spotify | Youtube





Comments


RECENT NEWS

GET LATEST UPDATES

Join Our Newsletter

Thanks for subscribing!

bottom of page